ende Glossar

Les boissons alcooliques telles que le whisky, cognac etc. contiennent de petites quantités d’acides gras qui précipitent aux températures basses (transport, conservation dans réfrigérateur) et produisent de la turbidité. Dans le but d’éviter cette apparence déplaisante, les fabricants provoquent la précipitation par refroidissement et filtrent le produit avant la mise en bouteille.

Ce procédé de filtration est surveillé en continu par une version alimentaire du turbidimètre SIGRIST en acier inoxydable. Il garantit ainsi d’une part la qualité du produit et d’autre part l’exploitation optimale des filtres.

Index

Contact distribution partner

{{selectedCountry.Name}} {{country.Name}}

Please select your businessarea

{{ba.Name}}

Please select

{{area.Name}}

Please select your businessarea

{{ba.Name}}
{{selectedCountry.Name}} {{country.Name}}
{{vm.getBusinessAreaStringByVendor(vendor)}} {{area.Name}}
{{vm.getBusinessAreaStringByVendor(vendor)}}
Leonardo Pio
Responsible for the application: Water, Industrial Processes, Beverages & Food for the regions: AG, LU, NW, OW, VS, BS, BL, SO, BE, FR, NE, VD, GE and JU
Andreas Corradini
Responsible for the application: Water, Industrial Processes, Beverages & Food for the regions: TI, GR, UR, GL, SZ, ZG, ZH, SH, SG, TG, AR and AI Traffic & Environment: whole Switzerland
Ihr Businesspartner für Getränke & Lebensmittel:
Für Wasser, Industrielle Prozesse, Verkehr & Umwelt kontaktieren Sie unseren Hauptsitz.

Your distribution partner for beverages & food:
For water, industrial processes, traffic & environment please contact our headquarters

Ihr Businesspartner für Getränke & Lebensmittel:
Für Wasser, Industrielle Prozesse, Verkehr & Umwelt kontaktieren Sie unseren Hauptsitz.

Your distribution partner for beverages & food:
For water, industrial processes, traffic & environment please contact our headquarters

Contact headquarters

Ralf Isenberg
Sales Manager ScrubberGuard
Öffnungszeiten:
Montag–Freitag 08:00–12:00 und 13:30–17:00
Feiertage & Betriebsferien:
Seppitag: 19. März 2024, Ostern: 29. März – 01. April 2024, Auffahrt: 09. Mai 2024, Pfingstmontag: 20. Mai 2024, Fronleichnam: 30. Mai 2024, Bundesfeiertag: 01. August 2024, Maria Himmelfahrt: 15. August 2024, Allerheiligen: 01. November 2024, Maria Empfängnis: 08. Dezember 2024, Betriebsferien: 24. Dezember 2024 – 02. Januar 2025
Opening hours:
Monday–Friday 08:00am–12:00pm und 1:30pm–5:00pm
Public & company holidays:
St Joseph's Day: 19. March 2024, Easter: 29. March – 01. April 2024, Ascension Day: 09. May 2024, Whit Monday: 20. May 2024, Corpus Christi: 30. May 2024, Federal Holiday: 01. August 2024, Assumption Day: 15. August 2024, All Saints Day: 01. November 2024, Conception of Mary: 08. December 2024, Company holidays: 24. December 2024 – 02. January 2025